Article
from The Oregonian

Click to Enlarge
FAMINE
(excerpt)
By Peter Quinn
The
fungus arrived in Ireland in the late summer of 1845
Pest, parasite, potato destroyer, invisible and invincible
It
struck across Europe, the same sudden, unstoppable invasion
Everywhere...
Infection,
corruption, devastation.
But Ireland was a special case,
Ireland was a place where, for millions of people, the potato was neither
Staple nor suppliment,
But sustenance.
Life
WHITE
POTATOES
Traditional - Translated from the Irish
A
thousand farewells to the white potatoes
For as long as we had them, a pleasant hoard
Affable, innocent, coming into our company
As they laughed with us at the head of the board.
They
were help to the nurse, to the man and the child,
To the weak and the strong, to the young and the old
But cause of my sorrow, my grief, my affliction
Them rolling away, without frost, without cold.
What
will buy a shroud for those to be buried?
Tobacco, pipes or a coffin of wood?
If we are to die now may the High-King protect us
And, of course, it would be a release if we could.




THE
FAMINE YEAR (excerpt)
By Lady Francesca Wilde (Oscar Wilde's mother)
We
are fainting in our misery, But God will hear our groan;
Yea, if fellow-men desert us, He will hearken from His throne!
Accursed are we in our own land, yet toil we still and toil;
But the stranger reaps our harvest - the alien owns our soil.
O Christ, how have we sinned, that on our native plains
We perish, houseless, naked, starved, with branded brow, like Cain's?
Dying, dying wearily, with a torture sure and slow -
Dying as a dog would die, by the wayside we go.